Alexander Shabotenko
SUMMARY OF QUALIFICATIONS
- Higher education in languages, professional knowledge of Ukrainian, Russian and English;
- Extensive experience in interpreting and translation in various fields, to include legislation, contracts and agreements, international cooperation and development, social sphere etc.
- Ability to edit and review others' translations.
- Excellent computer/word-processing skills.
- Great attention to detail, willingness and skills in research activities to ensure high quality.
- Excellent interpersonal skills, ability to work both independently and in a team environment, ensuring high-quality and timely delivery.
EMPLOYMENT RECORD
02/2009 - present |
Freelance English/Russian/Ukrainian translator/interpreter |
01/2004 – 02/2009 |
PharmaService International (PSI-Ukraine Ltd.); English language instructor. I taught English, at the advanced and upper intermediate levels, to the company research staff members and managers. |
|
Freelance English/Ukrainian/Russian translator |
07/2002 – 12/2003 |
UNDP-Ukraine, Leadership for Results Project, Media Module Manager. Developed the Project’s Media Campaign strategy; planned and managed the Campaign implementation to convey the notion of leadership via audio and visual products. |
01/1999 - 07/2002 |
Bathyscaph
Advertising/ArtBat Information Marketing Group, Wrote promo copy and developed verbal media products in the three working languages; prepared regular project reports. Planned and managed commercial and social media projects. |
12/1996 - 01/1999 |
EBRD, Ukrainian Railway Restructuring Project, Project Assistant. Provided local liaison, interpreting and translation for EBRD Transport Group who supervised the Ukrainian Railways Restructuring and Commercialisation Project. |
02/1996 - 10/1996 |
Internet Securities International, Inc., Ukrainian Data Manager. Established and managed the company rep office in Kiev; selected, and negotiated with the Ukrainian providers of business-related and financial news and information; compiled and translated information bulletins. |
01/1995 - 02/1996 |
«Ukraina» News Agency, Translator. Translated various materials, e.g. draft laws and news briefs, for the Agency's periodicals. |
10/1993 – 01/1995 |
Freelance English/Ukrainian/Russian translator |
11/1991 – 10/1993 |
UTEX International Inc. Joint Venture (Kiev office), Interpreter/Translator. Provided
local liaison, interpreting and translation for business partners
|
01/1990 – 10/1991 |
News from Ukraine weekly, Head of Translation Department. Supervised work of translators and stylistic editors; edited and proof-read pre-print translations. |
EDUCATION
1980 – 1985 |
Foreign Languages Teachers' Training Institute. Profession by diploma – «Teacher of Foreign Languages (English and French)». The training course was 5 years and included extensive theoretical curricula. |
2002-2003 |
A cycle of UNDP in-house seminars and workshops in transformational leadership. |
11 – 12/1994 |
Short-term course in marketing and advertisement under the Ukrainian School of Business. |
RELEVANT SKILLS
Multilingual:
- Ukrainian,
Russian – native, professional;
- English
– professional,
- French – basic.
Advanced computer user in MS Windows and GNU/Linux, to include:
- Office productivity suites: MS Office; OpenOffice.org;
- CAT tools and computerised dictionaries: OmegaT, Trados, Anaphraseus, Multitran, StarDict, etc.;
- Image processing software, e.g. Photoshop, GIMP, etc.
- Sound processing and editing software, e.g. Audacity
- Various Internet and e-mail applications